A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Z

Ultimate Study Group for E-Learning: Respondus Releases Studymate Class Server
Book and Publishing News from Publishers Newswire(tm)

Authernative Granted Patent in Australia for User Authentication
REDMOND, Wash. -- Respondus, Inc. announces the release of StudyMate Class Server, a web-based collaboration tool that lets students and instructors create interactive study materials from within online courses.

COLASOFT Protocol Analyzer Troubleshoots, Monitors, and Checks Network Performance
REDWOOD CITY, Calif. -- Authernative, Inc., the developer of innovative user authentication and identity management technologies, announced today that the Australian Patent Office has granted the company a patent for a user authentication method.

The Bible in Spain

G >> George Borrow >> The Bible in Spain

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49



I was now relieved from my anxiety, and had no fears for the
result. I instantly went to a friend who is in possession of large
estates about Guadalajara, in which province Fuente la Higuera is
situated, who furnished me with letters to the civil governor of
Guadalajara and all the principal authorities; these I delivered to
Antonio, whom, at his own request, I despatched on the errand of
the prisoner's liberation. He first directed his course to Fuente
la Higuera, where, entering the alcalde's house, he boldly told him
what he had come about. The alcalde expecting that I was at hand,
with an army of Englishmen, for the purpose of rescuing the
prisoner, became greatly alarmed, and instantly despatched his wife
to summon his twelve men; however, on Antonio's assuring him that
there was no intention of having recourse to violence, he became
more tranquil. In a short time Antonio was summoned before the
conclave and its blind sacerdotal president. They at first
attempted to frighten him by assuming a loud bullying tone, and
talking of the necessity of killing all strangers, and especially
the detested Don Jorge and his dependents. Antonio, however, who
was not a person apt to allow himself to be easily terrified,
scoffed at their threats, and showing them his letters to the
authorities of Guadalajara, said that he should proceed there on
the morrow and denounce their lawless conduct, adding that he was a
Turkish subject, and that should they dare to offer him the
slightest incivility, he would write to the sublime Porte, in
comparison with whom the best kings in the world were but worms,
and who would not fail to avenge the wrongs of any of his children,
however distant, in a manner too terrible to be mentioned. He then
returned to his posada. The conclave now proceeded to deliberate
amongst themselves, and at last determined to send their prisoner
on the morrow to Guadalajara, and deliver him into the hands of the
civil governor.

Nevertheless, in order to keep up a semblance of authority, they
that night placed two men armed at the door of the posada where
Antonio was lodged, as if he himself were a prisoner. These men,
as often as the clock struck the hour, shouted "Ave Maria! Death
to the heretics." Early in the morning the alcalde presented
himself at the posada, but before entering he made an oration at
the door to the people in the street, saying, amongst other things,
"Brethren, these are the fellows who have come to rob us of our
religion." He then went into Antonio's apartment, and after
saluting him with great politeness, said, that as a royal or high
mass was about to be celebrated that morning, he had come to invite
him to go to church with him. Whereupon Antonio, though by no
means a mass-goer, rose and accompanied him, and remained two
hours, as he told me, on his knees on the cold stones, to his great
discomfort; the eyes of the whole congregation being fixed upon him
during the time.

After mass and breakfast, he departed for Guadalajara, Victoriano
having been already despatched under a guard. On his arrival, he
presented his letters to the individuals for whom they were
intended. The civil governor was convulsed with merriment on
hearing Antonio's account of the adventure. Victoriano was set at
liberty, and the books were placed in embargo at Guadalajara; the
governor stating, however, that though it was his duty to detain
them at present, they should be sent to me whenever I chose to
claim them; he moreover said that he would do his best to cause the
authorities of Fuente la Higuera to be severely punished, as in the
whole affair they had acted in the most cruel tyrannical manner,
for which they had no authority. Thus terminated this affair, one
of those little accidents which chequer missionary life in Spain.



CHAPTER XLVII



Termination of our Rural Labours--Alarm of the Clergy--A New
Experiment--Success at Madrid--Goblin-Alguazil--Staff of Office--
The Corregidor--An Explanation--The Pope in England--New Testament
expounded--Works of Luther.

We proceeded in our task of distributing the Scriptures with
various success, until the middle of March, when I determined upon
starting for Talavera, for the purpose of seeing what it was
possible to accomplish in that town and the neighbourhood. I
accordingly bent my course in that direction, accompanied by
Antonio and Victoriano. On our way thither we stopped at Naval
Carnero, a large village five leagues to the west of Madrid, where
I remained three days, sending forth Victoriano to the circumjacent
hamlets with small cargoes of Testaments. Providence, however,
which had hitherto so remarkably favoured us in these rural
excursions, now withdrew from us its support, and brought them to a
sudden termination; for in whatever place the sacred writings were
offered for sale, they were forthwith seized by persons who
appeared to be upon the watch; which events compelled me to alter
my intention of proceeding to Talavera and to return forthwith to
Madrid.

I subsequently learned that our proceedings on the other side of
Madrid having caused alarm amongst the heads of the clergy, they
had made a formal complaint to the government, who immediately sent
orders to all the alcaldes of the villages, great and small, in New
Castile, to seize the New Testament wherever it might be exposed
for sale; but at the same time enjoining them to be particularly
careful not to detain or maltreat the person or persons who might
be attempting to vend it. An exact description of myself
accompanied these orders, and the authorities both civil and
military were exhorted to be on their guard against me and my arts
and machinations; for, I as the document stated, was to-day in one
place, and to-morrow at twenty leagues' distance.

I was not much discouraged by this blow, which indeed did not come
entirely unexpected. I, however, determined to change the sphere
of action, and not expose the sacred volume to seizure at every
step which I should take to circulate it. In my late attempts, I
had directed my attention exclusively to the villages and small
towns, in which it was quite easy for the government to frustrate
my efforts by means of circulars to the local authorities, who
would of course be on the alert, and whose vigilance it would be
impossible to baffle as every novelty which occurs in a small place
is forthwith bruited about. But the case would be widely different
amongst the crowds of the capital, where I could pursue my labours
with comparative secrecy. My present plan was to abandon the rural
districts, and to offer the sacred volume at Madrid, from house to
house, at the same low price as in the country. This plan I
forthwith put into execution.

Having an extensive acquaintance amongst the lower orders, I
selected eight intelligent individuals to co-operate with me,
amongst whom were five women. All these I supplied with
Testaments, and then sent them forth to all the parishes in Madrid.
The result of their efforts more than answered my expectations. In
less than fifteen days after my return from Naval Carnero, nearly
six hundred copies of the life and words of Him of Nazareth had
been sold in the streets and alleys of Madrid; a fact which I hope
I may be permitted to mention with gladness and with decent triumph
in the Lord.

One of the richest streets is the Calle Montera, where reside the
principal merchants and shopkeepers of Madrid. It is, in fact, the
street of commerce, in which respect, and in being a favourite
promenade, it corresponds with the far-famed "Nefsky" of Saint
Petersburg. Every house in this street was supplied with its
Testament, and the same might be said with respect to the Puerto
del Sol. Nay, in some instances, every individual in the house,
man and child, man-servant and maid-servant, was furnished with a
copy. My Greek, Antonio, made wonderful exertions in this quarter;
and it is but justice to say that, but for his instrumentality, on
many occasions, I might have been by no means able to give so
favourable an account of the spread of "the Bible in Spain." There
was a time when I was in the habit of saying "dark Madrid," an
expression which, I thank God, I could now drop. It were scarcely
just to call a city, "dark," in which thirteen hundred Testaments
at least were in circulation, and in daily use.

It was now that I turned to account a supply of Bibles which I had
received from Barcelona, in sheets, at the commencement of the
preceding year. The demand for the entire Scriptures was great;
indeed far greater than I could answer, as the books were disposed
of faster than they could be bound by the man whom I employed for
that purpose. Eight-and-twenty copies were bespoken and paid for
before delivery. Many of these Bibles found their way into the
best houses in Madrid. The Marquis of--had a large family, but
every individual of it, old and young, was in possession of a
Bible, and likewise a Testament, which, strange to say, were
recommended by the chaplain of the house. One of my most zealous
agents in the propagation of the Bible was an ecclesiastic. He
never walked out without carrying one beneath his gown, which he
offered to the first person he met whom he thought likely to
purchase. Another excellent assistant was an elderly gentleman of
Navarre, enormously rich, who was continually purchasing copies on
his own account, which he, as I was told, sent into his native
province, for distribution amongst his friends and the poor.

On a certain night I had retired to rest rather more early than
usual, being slightly indisposed. I soon fell asleep, and had
continued so for some hours, when I was suddenly aroused by the
opening of the door of the small apartment in which I lay. I
started up, and beheld Maria Diaz, with a lamp in her hand, enter
the room. I observed that her features, which were in general
peculiarly calm and placid, wore a somewhat startled expression.
"What is the hour, and what brings you here?" I demanded.

"Senor," said she, closing the door, and coming up to the bedside.
"It is close upon midnight; but a messenger belonging to the police
has just entered the house and demanded to see you. I told him
that it was impossible, for that your worship was in bed.
Whereupon he sneezed in my face, and said that he would see you if
you were in your coffin. He has all the look of a goblin, and has
thrown me into a tremor. I am far from being a timid person, as
you are aware, Don Jorge; but I confess that I never cast my eyes
on these wretches of the police, but my heart dies away within me!
I know them but too well, and what they are capable of."

"Pooh," said I, "be under no apprehension, let him come in, I fear
him not, whether he be alguazil or hobgoblin. Stand, however, at
the doorway, that you may be a witness of what takes place, as it
is more than probable that he comes at this unreasonable hour to
create a disturbance, that he may have an opportunity of making an
unfavourable report to his principals, like the fellow on the
former occasion."

The hostess left the apartment, and I heard her say a word or two
to some one in the passage, whereupon there was a loud sneeze, and
in a moment after a singular figure appeared at the doorway. It
was that of a very old man, with long white hair, which escaped
from beneath the eaves of an exceedingly high-peaked hat. He
stooped considerably, and moved along with a shambling gait. I
could not see much of his face, which, as the landlady stood behind
him with the lamp, was consequently in deep shadow. I could
observe, however, that his eyes sparkled like those of a ferret.
He advanced to the foot of the bed, in which I was still lying,
wondering what this strange visit could mean; and there he stood
gazing at me for a minute, at least, without uttering a syllable.
Suddenly, however, he protruded a spare skinny hand from the cloak
in which it had hitherto been enveloped, and pointed with a short
staff, tipped with metal, in the direction of my face, as it he
were commencing an exorcism. He appeared to be about to speak, but
his words, if he intended any, were stifled in their birth by a
sudden sternutation which escaped him, and which was so violent
that the hostess started back, exclaiming, "Ave Maria purissima!"
and nearly dropped the lamp in her alarm.

"My good person," said I, "what do you mean by this foolish
hobgoblinry? If you have anything to communicate do so at once,
and go about your business. I am unwell, and you are depriving me
of my repose."

"By the virtue of this staff," said the old man, "and the authority
which it gives me to do and say that which is convenient, I do
command, order, and summon you to appear to-morrow, at the eleventh
hour at the office of my lord the corregidor of this village of
Madrid, in order that, standing before him humbly, and with
befitting reverence, you may listen to whatever he may have to say,
or if necessary, may yield yourself up to receive the castigation
of any crimes which you may have committed, whether trivial or
enormous. Tenez, compere," he added, in most villainous French,
"voila mon affaire; voila ce que je viens vous dire."

Thereupon he glared at me for a moment, nodded his head twice, and
replacing his staff beneath is cloak, shambled out of the room, and
with a valedictory sneeze in the passage left the house.

Precisely at eleven on the following day, I attended at the office
of the corregidor. He was not the individual whose anger I had
incurred on a former occasion, and who had thought proper to
imprison me, but another person, I believe a Catalan, whose name I
have also forgotten. Indeed, these civil employments were at this
period given to-day and taken away to-morrow, so that the person
who held one of them for a month might consider himself a
functionary of long standing. I was not kept waiting a moment, but
as soon as I had announced myself, was forthwith ushered into the
presence of the corregidor, a good-looking, portly, and well-
dressed personage, seemingly about fifty. He was writing at a desk
when I entered, but almost immediately arose and came towards me.
He looked me full in the face, and I, nothing abashed, kept my eyes
fixed upon his. He had, perhaps, expected a less independent
bearing, and that I should have quaked and crouched before him; but
now, conceiving himself bearded in his own den, his old Spanish
leaven was forthwith stirred up. He plucked his whiskers fiercely.
"Escuchad," said he, casting upon me a ferocious glance, "I wish to
ask you a question."

"Before I answer any question of your excellency," said I, "I shall
take the liberty of putting one myself. What law or reason is
there that I, a peaceable individual and a foreigner, should have
my rest disturbed by duendes and hobgoblins sent at midnight to
summon me to appear at public offices like a criminal?"

"You do not speak the truth," shouted the corregidor; "the person
sent to summon you was neither duende nor hobgoblin, but one of the
most ancient and respectable officers of this casa, and so far from
being dispatched at midnight, it wanted twenty-five minutes to that
hour by my own watch when he left this office, and as your lodging
is not distant, he must have arrived there at least ten minutes
before midnight, so that you are by no means accurate, and are
found wanting in regard to truth."

"A distinction without a difference," I replied. "For my own part,
if I am to be disturbed in my sleep, it is of little consequence
whether at midnight or ten minutes before that time; and with
respect to your messenger, although he might not be a hobgoblin, he
had all the appearance of one, and assuredly answered the purpose,
by frightening the woman of the house almost into fits by his
hideous grimaces and sneezing convulsions."

Corregidor.--You are a--I know not what. Do you know that I have
the power to imprison you?

Myself.--You have twenty alguazils at your beck and call, and have
of course the power, and so had your predecessor, who nearly lost
his situation by imprisoning me; but you know full well that you
have not the right, as I am not under your jurisdiction, but that
of the captain-general. If I have obeyed your summons, it was
simply because I had a curiosity to know what you wanted with me,
and from no other motive whatever. As for imprisoning me, I beg
leave to assure you, that you have my full consent to do so; the
most polite society in Madrid is to be found in the prison, and as
I am at present compiling a vocabulary of the language of the
Madrilenian thieves, I should have, in being imprisoned, an
excellent opportunity of completing it. There is much to be learnt
even in the prison, for, as the Gypsies say, "The dog that trots
about finds a bone."

Corregidor.--Your words are not those of a Caballero. Do you
forget where you are, and in whose presence? Is this a fitting
place to talk of thieves and Gypsies in?

Myself.--Really I know of no place more fitting, unless it be the
prison. But we are wasting time, and I am anxious to know for what
I have been summoned; whether for crimes trivial or enormous, as
the messenger said.

It was a long time before I could obtain the required information
from the incensed corregidor; at last, however, it came. It
appeared that a box of Testaments, which I had despatched to Naval
Carnero, had been seized by the local authorities, and having been
detained there for some time, was at last sent back to Madrid,
intended as it now appeared, for the hands of the corregidor. One
day as it was lying at the waggon-office, Antonio chanced to enter
on some business of his own and recognised the box, which he
instantly claimed as my property, and having paid the carriage,
removed it to my warehouse. He had considered the matter as of so
little importance, that he had not as yet mentioned it to me. The
poor corregidor, however, had no doubt that it was a deep-laid
scheme to plunder and insult him. And now, working himself up into
almost a frenzy of excitement, he stamped on the ground,
exclaiming, "Que picardia! Que infamia!"

The old system, thought I, of prejudging people and imputing to
them motives and actions of which they never dreamed. I then told
him frankly that I was entirely ignorant of the circumstance by
which he had felt himself aggrieved; but that if upon inquiry I
found that the chest had actually been removed by my servant from
the office to which it had been forwarded, I would cause it
forthwith to be restored, although it was my own property. "I have
plenty more Testaments," said I, "and can afford to lose fifty or a
hundred. I am a man of peace, and wish not to have any dispute
with the authorities for the sake of an old chest and a cargo of
books, whose united value would scarcely amount to forty dollars."

He looked at me for a moment, as if in doubt of my sincerity, then,
again plucking his whiskers, he forthwith proceeded to attack me in
another quarter: "Pero que infamia, que picardia! to come into
Spain for the purpose of overturning the religion of the country.
What would you say if the Spaniards were to go to England and
attempt to overturn the Lutheranism established there?"

"They would be most heartily welcome," I replied; "more especially
if they would attempt to do so by circulating the Bible, the book
of Christians, even as the English are doing in Spain. But your
excellency is not perhaps aware that the Pope has a fair field and
fair play in England, and is permitted to make as many converts
from Lutheranism every day in the week as are disposed to go over
to him. He cannot boast, however, of much success; the people are
too fond of light to embrace darkness, and would smile at the idea
of exchanging their gospel privileges for the superstitious
ceremonies and observances of the church of Rome."

On my repeating my promise that the books and chest should be
forthwith restored, the corregidor declared himself satisfied, and
all of a sudden became excessively polite and condescending: he
even went so far as to say that he left it entirely with myself,
whether to return the books or not; "and," continued he, "before
you go, I wish to tell you that my private opinion is, that it is
highly advisable in all countries to allow full and perfect
tolerance in religious matters, and to permit every religious
system to stand or fall according to its own merits."

Such were the concluding words of the corregidor of Madrid, which,
whether they expressed his private opinion or not, were certainly
grounded on sense and reason. I saluted him respectfully and
retired, and forthwith performed my promise with regard to the
books; and thus terminated this affair.

It almost appeared to me at this time, that a religious reform was
commencing in Spain; indeed, matters had of late come to my
knowledge, which, had they been prophesied only a year before, I
should have experienced much difficulty in believing.

The reader will be surprised when I state that in two churches of
Madrid the New Testament was regularly expounded every Sunday
evening by the respective curates, to about twenty children who
attended, and who were all provided with copies of the Society's
edition of Madrid, 1837. The churches which I allude to, were
those of San Gines and Santo Cruz. Now I humbly conceive that this
fact alone is more than equivalent to all the expense which the
Society had incurred in the efforts which it had been making to
introduce the Gospel into Spain; but be this as it may, I am
certain that it amply recompensed me for all the anxiety and
unhappiness which I had undergone. I now felt that whenever I
should be compelled to discontinue my labours in the Peninsula, I
should retire without the slightest murmur, my heart being filled
with gratitude to the Lord for having permitted me, useless vessel
as I was, to see at least some of the seed springing up, which
during two years I had been casting on the stony ground of the
interior of Spain.

When I recollected the difficulties which had encompassed our path,
I could sometimes hardly credit all that the Almighty had permitted
us to accomplish within the last year. A large edition of the New
Testament had been almost entirely disposed of in the very centre
of Spain, in spite of the opposition and the furious cry of the
sanguinary priesthood and the edicts of a deceitful government, and
a spirit of religious inquiry excited, which I had fervent hope
would sooner or later lead to blessed and most important results.
Till of late the name most abhorred and dreaded in these parts of
Spain, was that of Martin Luther, who was in general considered as
a species of demon, a cousin-german to Belial and Beelzebub, who,
under the guise of a man, wrote and preached blasphemy against the
Highest; yet, now strange to say, this once abominated personage
was spoken of with no slight degree of respect. People with Bibles
in their hands not unfrequently visited me, inquiring with much
earnestness, and with no slight degree of simplicity, for the
writings of the great Doctor Martin, whom, indeed, some supposed to
be still alive.

It will be as well here to observe, that of all the names connected
with the Reformation, that of Luther is the only one known in
Spain; and let me add, that no controversial writings but his are
likely to be esteemed as possessing the slightest weight or
authority, however great their intrinsic merit may be. The common
description of tracts, written with the view of exposing the errors
of popery, are therefore not calculated to prove of much benefit in
Spain, though it is probable that much good might be accomplished
by well-executed translations of judicious selections from the
works of Luther.



CHAPTER XLVIII



Projected Journey--A Scene of Blood--The Friar--Seville--Beauties
of Seville--Orange Trees and Flowers--Murillo--The Guardian Angel--
Dionysius--My Coadjutors--Demand for the Bible.

By the middle of April I had sold as many Testaments as I thought
Madrid would bear; I therefore called in my people, for I was
afraid to overstock the market, and to bring the book into contempt
by making it too common. I had, indeed, by this time, barely a
thousand copies remaining of the edition which I had printed two
years previously; and with respect to Bibles, every copy was by
this time disposed of, though there was still a great demand for
them, which, of course, I was unable to satisfy.

With the remaining copies of the Testament, I now determined to
betake myself to Seville, where little had hitherto been effected
in the way of circulation: my preparations were soon made. The
roads were at this time in a highly dangerous state, on which
account I thought to go along with a convoy, which was about to
start for Andalusia. Two days, however, before its departure,
understanding that the number of people who likewise proposed to
avail themselves of it was likely to be very great, and reflecting
on the slowness of this way of travelling, and moreover the insults
to which civilians were frequently subjected from the soldiers and
petty officers, I determined to risk the journey with the mail.
This resolutions I carried into effect. Antonio, whom I had
resolved to take with me, and my two horses, departed with the
convoy, whilst in a few days I followed with the mail courier. We
travelled all the way without the slightest accident, my usual
wonderful good fortune accompanying us. I might well call it
wonderful, for I was running into the den of the lion; the whole of
La Mancha, with the exception of a few fortified places, being once
more in the hands of Palillos and his banditti, who, whenever it
pleased them, stopped the courier, burnt the vehicle and letters,
murdered the paltry escort, and carried away any chance passenger
to the mountains, where an enormous ransom was demanded, the
alternative being four shots through the head, as the Spaniards
say.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49
Copyright (c) 2007. topbookz.net. All rights reserved.